DIE ENTFÜHRUNG AUS DEM SERAIL (Mozart) Munich 1980 Karl Böhm, Edita Gruberova, Reri Grist, Francisco Araiza, Martti Talvela
In this video
WATCH THE FULL VIDEO PERFORMANCE ON STAGE+ (subscription required)
DIE ENTFÜHRUNG AUS DEM SERAIL by Wolfgang Amadeus Mozart
Bayerische Staatsoper, München, Germany
1980
CAST
Konstanze: Edita Gruberova
Belmonte: Francisco Araiza
Blonde: Reri Grist
Pedrillo: Norbert Orth
Osmin: Martti Talvela
Selim: Thomas Holtzmann
________________________________
Conductor: Karl Böhm
Orchester der Bayerischen Staatsoper
Chor der Bayerischen Staatsoper
Chorus Master: Josef Beischer
________________________________
Stage Director: August Everding
Stage Designer: Max Bignens
Costume Designer: Max Bignens
==================================
Die Entführung aus dem Serail (German: [diː ʔɛntˈfyːʁʊŋ ʔaʊs dɛm zeˈʁaɪ]) (K. 384; The Abduction from the Seraglio; also known as Il Seraglio) is a singspiel in three acts by Wolfgang Amadeus Mozart. The German libretto is by Gottlieb Stephanie, based on Christoph Friedrich Bretzner’s Belmont und Constanze, oder Die Entführung aus dem Serail. The plot concerns the attempt of the hero Belmonte, assisted by his servant Pedrillo, to rescue his beloved Constanze from the seraglio of Pasha Selim. The work premiered on 16 July 1782 at the Vienna Burgtheater, with the composer conducting.
The opera loosely refers to the practice of the North African Barbary corsairs, who operated primarily in the western Mediterranean, of hijacking ships belonging to Christian states. Under the pretext of jihad, the ship and cargo were sold or returned only after a ransom was paid. The actual goal, however, was the kidnapping of crew and passengers, to extort ransom money or to sell them into slavery. It was also common to force affected seafaring nations of non-Muslim faith to pay protection money or tribute. The corsairs acted on behalf of or with the acquiescence of the local Muslim rulers in Algiers, Tunis and Tripoli. This type of state-backed piracy finally ended after the French conquest of Algiers (1830).
Synopsis
Place: the country house of the Pasha (German “Bassa”), in Turkey
Time: 16th century
Act 1
After a lively overture Belmonte enters, looking for his betrothed, Konstanze, who, with her English servant, Blonde, has fallen into the hands of pirates and been sold to Pasha Selim (Aria: “Hier soll ich dich denn sehen” – “Here surely I must find her”).[46] Osmin, the Pasha’s bad-tempered servant, comes to pluck figs in the garden and contemptuously ignores Belmonte’s questions (Aria: “Wer ein Liebchen hat gefunden” – “You may think, you’ve found a maiden”). Belmonte tries to obtain news of his servant, Pedrillo, who has been captured with the women and is serving as a servant in the Pasha’s palace. Osmin replies with insults and abuse (Duet: “Verwünscht seist du samt deinem Liede!” – “The devil take you and your song, sir”). Belmonte leaves in disgust. Pedrillo enters and Osmin rages at him, vowing to get him tortured and killed in many different ways (Aria: “Solche hergelaufne Laffen” – “These young men who go a-spying”). Osmin leaves and Belmonte enters and happily reunites with Pedrillo. Together, they resolve to rescue Konstanze and Blonde, who is Pedrillo’s fiancée (Aria: “Konstanze, Konstanze, dich wiederzusehen … O wie ängstlich” – “Konstanze, Konstanze, to see thee again … Oh what trembling”).
Accompanied by a chorus of Janissaries (“Singt dem großen Bassa Lieder” – “Sing to the mighty Pasha Selim”), Pasha Selim appears with Konstanze, for whose love he strives in vain (Aria of Konstanze: “Ach ich liebte” – “How I loved him”). Pedrillo tricks the Pasha into hiring Belmonte as an architect. When Belmonte and Pedrillo try to enter the palace, Osmin bars their way, but they hurry past him anyway (Terzett: “Marsch! Marsch! Marsch! Trollt euch fort!” – “March! March! March! Clear off!”).
Act 2
The Pasha has given Blonde to Osmin, to be his slave; however, she defiantly rebuffs her new master’s rough lovemaking attempts (Aria: “Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln” – “With smiles and kind caresses”), threatens to scratch out his eyes, and chases him out of the room (Duet: “Ich gehe, doch rate ich dir” – “I’m going, but mark what I say”). Konstanze enters in distress (Aria: “Welcher Wechsel herrscht in meiner Seele … Traurigkeit ward mir zum Lose” – “Oh what sorrow overwhelms my spirit … Endless grief tortures my spirit”). The Pasha enters, demands Konstanze’s love, and threatens to use force, but she resolutely rejects him (Aria: “Martern aller Arten” – “Tortures unrelenting”). Left alone, he muses on her determination to remain chaste, which increases his desire for her.
Pedrillo informs Blonde that Belmonte has come and is planning to rescue them, filling Blonde with joy (Aria: “Welche Wonne, welche Lust” – “Oh, the happy, happy day”). After singing a short ditty to boost his courage (Aria: “Frisch zum Kampfe”[47] – “Now Pedrillo, now for battle!”), Pedrillo invites Osmin to drink (Duet: “Vivat Bacchus! Bacchus lebe!” – “Here’s to Bacchus, long live Bacchus”). Despite his religious prohibition against alcoholic beverages, Osmin drinks heavily and falls asleep. Konstanze joins Belmonte who declares his love (Aria: “Wenn der Freude Tränen fließen” – “When tears of joy flow”). The two couples reunite (Quartet, Belmonte, Konstanze, Pedrillo, Blonde: “Ach Belmonte! Ach, mein Leben” – “Ah, Belmonte, ah my dear one!”). After their initial expressions of love and joy, Belmonte and Pedrillo both question anxiously whether their respective fiancees have remained faithful during their forced separation; to their delight, the women respond with indignation and dismay, and Blonde slaps Pedrillo’s face. The two men apologize for their lack of confidence; the women forgive them for their offensive questions.
Act 3
Klaas and Pedrillo come to the garden with ladders (Aria, Belmonte: “Ich baue ganz auf deine Stärke” – “Love, only love, can now direct me”). Pedrillo attracts the attention of the women by singing a ballad about a rescue similar to the one he is planning (Romanze, Pedrillo: “In Mohrenland gefangen war” – “In Moorish lands a maiden fair”). However, Osmin enters, sees the ladders, and rouses the castle. Osmin exults in the prospect of seeing them all hanged (Aria: “O, wie will ich triumphieren” – “My triumphant hour’s approaching”). Belmonte pleads for their lives and tells Pasha Selim that his father is a Spanish Grandee and Governor of Oran, named Lostados, and will pay a generous ransom. Unfortunately, Pasha Selim and Lostados are long-standing enemies. The Pasha rejoices in the opportunity to subject his enemy’s son to a horrible death. He leaves Belmonte and Konstanze to bid each other a last farewell; they lovingly assure each other that being tortured to death will be a pleasure, so long as they get tortured to death together (Duet: “Welch ein Geschick! O Qual der Seele…. Weh, du soltest für mich sterben” – “What dreadful fate conspires against us…. Woe, you will die because of me”). However, the Pasha then decides that he can make a better point against Lostados by showing mercy and releasing Belmonte and his friends. All are set at liberty – much to the dismay of Osmin (Finale: “Nie werd’ ich deine Huld verkennen” – “Your noble mercy passes measure”).
Quoted from Wikipedia